3 membres en ligne en ce moment. Rejoignez-les pour consulter nos 1200 questions (10 mises à jour il y a 3 jours)
Question 65-1 : Choose the good proposition for a glider ? [ Maitrise QNH ]
C'est un planeur
Question 65-2 : The primary flight controls are ?
Ailerons elevator and rudder.
Traduction les commandes de vol principales sont les ailerons la gouverne de profondeur et la gouverne de directionFlaps, spoilers and slats the captain and the first pilot the air controllers who work with primary radar
Question 65-3 : When i pull the stick ?
The elevator moves up.
Traduction quand je tire le manchetirer => monter il s'agit donc de la gouverne de profondeur elevatordonc la gouverne de profondeur va s'élever pour freiner l'air au dessus et accélérer l'air au dessous permettant de monteranglais to move up se déplacer vers le haut | to move down se déplacer vers le basThe flaps move down the elevator moves down the spoilers are deployed
Question 65-4 : Les 3 axes autour desquels un avion peut se mouvoir sont les axes de roulis tangage et lacet en anglais et dans l'ordre il s'agit de ?
Roll pitch yaw.
Pitch, yaw, roll. roll, tangy, turn. roll, hill, turn.
Question 65-5 : L'étincelle de la bougie dans un moteur à pistons provient de la haute tension fournie par ?
The magnetos.
Une magnéto d'allumage est une génératrice transformant l'énergie mécanique issue de la rotation du moteur en énergie électrique par l'intermédiaire d'un aimant fixe dans lequel tourne une bobine elle reprend le principe proposé par andré marie ampère vers 1830 puis perfectionné au cours du xixe sièclesource https frwikipediaorgwikimagn%c3%a9to d%27allumageThe battery the battery on start-up and then the alternator the starter motor
Question 65-6 : L'anémomètre est appelé ?
Airspeed indicator.
VocabulaireSpeedmaster tachymetre anemospeedmeter
Question 65-7 : Que comprenez vous dans ce message concernant une piste snow removal is in progress runway one seven ?
La piste 17 est en cours de déneigement.
Traduction le déneigement est en cours piste 17 Le déneigement de la piste 17 a fait des progrès. la neige a progressé sa couverture de la piste 17. la piste 17 est à présent déneigée.
Question 65-8 : Le mot « ignition » fait référence au ?
Dispositif d'allumage du moteur.
VocabulaireChoix initial de votre cap lors de l'alignement sur la piste réglage initial de l'ordinateur de bord sur les gros porteurs ou plus simplement du pilote automatique sur les petits avions dispositif d'augmentation de poussée d'un réacteur par injection de carburant dans la tuyère (postcombustion)
Question 65-9 : Concerning an airplane choose the right answer ?
The stick changes the position of the ailerons and elevator.
Traduction concernant un avion choisissez la bonne réponse a le manche modifie la position des ailerons et de la gouverne de profondeurb les pédales de direction sont reliées aux ailesc lorsque l'on tire le manche vers l'arrière le nez de l'avion s'abaissed lorsque l'on pousse le manche vers l'avant le nez de l'avion s'élèveThe rudder pedals are connected to the wings when you pull back the control column the nose of the aircraft is lowered when you push forward the control column the nose of the aircraft rises
Question 65-10 : Le mot crew désigne ?
L'équipage d'un appareil.
VocabulaireUne pièce particulière d'un moteur à piston de type 4 temps une pièce spécifique d'un hélicoptère une vis
Question 65-11 : Le co pilote déclare the gear warning light has come on green que doit comprendre le commandant de bord ?
Le voyant du train d'atterrissage étant devenu vert le train est maintenant sorti.
Traduction le voyant du train d'atterrissage s'est allumé en vert Le phare du train d'atterrissage s'est allumé en vert. le feu du train droit est allumé en vert. le voyant d'alerte du train d'atterrissage étant allumé, il faut attendre qu'il passe au vert.
Question 65-12 : « décrochage » en anglais se dit ?
Stall.
Explication non rédigéeSpin fall roll
Question 65-13 : En anglais le train d'atterrissage principal se nomme ?
Main landing gear.
Explication non rédigéeGear box tail landing gear nose gear
Question 65-14 : En anglais le terme runway désigne ?
Une piste.
Question 65-15 : Un pilote annonce « a landing gear position light has turned red » cela signifie ?
Le voyant du train est rouge.
Explication non rédigéeLe phare du train d'atterrissage fonctionne la lumière du contrôle de la boîte de vitesses est passée au rouge le voyant du phare rouge est allumé
Droits exclusifs réservés. Reproduction interdite sous peine de poursuites.