16 membres en ligne en ce moment. Rejoignez-les pour consulter nos 1200 questions (8 mises à jour il y a 2 jours)

Question 70-1 : En anglais aéronautique le terme « clearance » signifie ? [ Examen théorie ]

Autorisation

Question 70-2 : Le terme anglais employé pour désigner les dispositifs destructeurs de portance est ?

Spoilers.

Explication non rédigée
exemple 174: Spoilers
Flaps portance destroy system air breaks

Question 70-3 : En anglais pour demander la priorité à l’atterrissage il faut dire ?

We request landing priority.

Explication non rédigée
exemple 178: We request landing priority
We request landing quickly we request to land in first we request emergency procedure

Question 70-4 : Le terme anglais maximum take off weight signifie ?

Masse maximale au décollage de l'aéronef.

Explication non rédigée
exemple 182: Masse maximale au décollage de l'aéronef
Masse maximale à vide de l'aéronef masse maximale utile de l'aéronef masse marchande maximale de l'aéronef

Question 70-5 : En anglais l'expression prêt au décollage piste 12 se dit ?

Ready for take off runway one two.

exemple 186: Ready for take off runway one two
Stand by to take off runway one two holding short take off runway twelve clear for take off runway twelve

Question 70-6 : Il est fréquent que lors d'échanges avec les organismes de contrôle aérien les membres d'équipage répondent « wilco » ceci signifie ?

Votre message a été compris et sera exécuté.

Explication non rédigée
exemple 190: Votre message a été compris et sera exécuté
Merci de changer de fréquence nous allons nous diriger vers le point de report wilco (qui existe sur tous les aéroports internationaux) merci de répéter votre message

Question 70-7 : The message from the tower is « maintain holding point alpha » means that ?

You must stay at the holding point marked a.

Explication non rédigée
exemple 194: You must stay at the holding point marked a
You must wait for an alphajet you have to wait at the airport you have to move to the point alpha

Question 70-8 : Le terme anglais airship désigne principalement ?

Les ballons dirigeables.

Question 70-9 : If somebody uses the term « airliner » you can imagine ?

A large aircraft intended for carrying passengers or cargo in commercial service.

Explication non rédigée
A small aircraf intended for specific air route a kind of international airline company dedicated to commercial purpose a specific airline company named airliner

Question 70-10 : Si vous n'avez pas compris le message d'un contrôleur aérien votre réponse la plus appropriée est ?

Say again.

Question 70-11 : Primary flight controls of airplane refer to ?

Ailerons elevator and rudder.

Explication non rédigée
The air controllers who work with primary radar flaps, spoilers and slats the captain and the first officer

Question 70-12 : When the pilot moves the stick to the right ?

Ailerons move.

Explication non rédigée
Elevator move flaps move down flaps move up

Question 70-13 : Pour désigner le vent de travers il faut employer le terme ?

Crosswind.

Explication non rédigée
Back wind sidewind horizontal gust

Question 70-14 : En anglais le terme elevator désigne ?

La gouverne de profondeur.

Explication non rédigée
Une « pompe » dans le jargon des vélivoles la gouverne d'inclinaison la gouverne de direction

Question 70-15 : Si un contrôleur aérien vous dit please squawk one zero two four vous devez ?

Afficher 1024 au transpondeur.

Explication non rédigée
Vous reportez à l'altitude de 1024 ft caler l'altimètre sur la pression de 1024 hpa voler au-dessus de 1024 m



Droits exclusifs réservés. Reproduction interdite sous peine de poursuites.

1034 Entrainement Examen gratuit