Question 73-1 : En anglais quel est le terme employé pour designer la gouverne de direction ? [ Session meteo ]
Question 73-2 : Quel terme désigne le générateur auxiliaire de puissance ?
Auxiliary power unit
Question 73-3 : Que signifie cavok ?
Ceiling and visibility ok
Question 73-4 : En anglais la gouverne de profondeur est appelée ?
Elevator
Question 73-5 : Les aérofreins sont appelés ?
Airbrakes
Question 73-6 : Le terme anglais employé pour désigner les dispositifs destructeurs de portance est ?
Spoilers
Question 73-7 : Après votre atterrissage vous roulez vers le parking lorsque le contrôle d’aérodrome vous annonce l’arrivée prochaine de dust storm vous en déduisez ?
Qu’une tempête de sable arrive sur l’aérodrome
Question 73-8 : « maintain holding point alpha » means that ?
You must stay at the holding point marked a
Question 73-9 : Le terme anglais airship désigne principalement ?
Les ballons dirigeables
Question 73-10 : En anglais la poussée d'un réacteur se dit ?
Thrust
Question 73-11 : En anglais pour demander la priorité à l’atterrissage il faut dire ?
We request landing priority
Question 73-12 : En parlant d’une piste vous entendez snow removal in progress runway 28 vous comprenez ?
Piste 28 en cours de déneigement
Question 73-13 : En anglais le vent de face se dit ?
Headwind
Question 73-14 : Traduire en anglais bougies d'allumage du moteur ?
Engine spark plugs
Question 73-15 : The air traffic controler tells you to acknowledge that means you have to ?
Readback the clearance
~
Droits exclusifs réservés. Reproduction interdite sous peine de poursuites.
1079 Entrainement Examen gratuit